آموزش فارسی سازی قالب و افزونه ورد پرس

آموزش فارسی سازی قالب و افزونه ورد پرس

آموزش فارسی سازی قالب و افزونه ورد پرس

باسلام خدمت همه دوستان عزیز در  این قسمت از مجموعه آموزش های  آراز تم قصد داریم به اموزش فارسی سازی قالب و افزونه ی ورد پرس بپردازیم  و روش ترجمه قالب و افزونه وردپرس به زبان فارسی را به همراه هم یاد بگیریم ،این نکته را در نظر بگیرید که ترجمه و قابل ترجمه کردن دو بحث متفاوت هست .

ترجمه قالب ها و افزونه های وردپرس، به شیوه استاندارد به زبان فارسی در شرایطی میسر خواهد بود که قالب یا افزونه مورد نظر از ابتدا به صورت قابل ترجمه، طراحی شده باشد .

در سایت رسمی وردپرس توضیحات مفصلی در این زمینه وجود دارد که اگر علاقه مند باشید می توانید استفاده کنید .

با توجه به این که قابل ترجمه کردن بحثش متفاوت هست درگیر جزییات زیاد در این زمینه نمی شویم ولی توضیحات خلاصه ای برای این که کارتان راه بیفتد خواهیم داد.

در  این قسمت از آموزش  به شرح چگونگی ترجمه قالب ها و افزونه ها به صورت استاندارد با استفاده از نرم افزار poedit می پردازیم.

 

دانلود و نصب برنامه poedit

پیشنهاد وب سایت آراز تم برای شما استفاده از نرم افزار poedit  هست این نرم افزار ابزاری مناسب برای فارسی سازی قالب و افزونه ی وردپرس هست نرم افزار مربوطه را دانلود و نصب کرده و مطابق توضیحات پایین مرحله به مرحله  با ما همراه باشید.

شروع کار به چه شکل خواهد بود؟

ابتدا فایل یا افزونه ی مد نظر خود را که قصد ترجمه آن را دارید باز کرده و دنبال پوشه ای با نام lang یا languages (یا اسامی مرتبط و مشابه دیگر) بگردید حال قسمت های زیر را در نظر بگیرید.

شروع ترجمه وقتی فایل pot. موجود هست

به طور معمول فایل ترجمه قالب ها یا افزونه ها را میتوانید در مسیر نصب افزونه یا قالب مورد نظر در فولدر با نام lang یا languages (یا اسامی مرتبط و مشابه دیگر) پیدا کنید. فایل ترجمه ممکن است دارای پسوند po یا پسوند pot باشد.

اگر در پوشه مذکور فایل ذکر شده وجود داشت نیاز به ایجاد فایل pot.  برای ترجمه کردن نیست و کارتان راحت تر می شود و می توانید طبق مراحل پایین قالب یا افزونه مدنظر خود را ترجمه کنید.

در صورتی که مراحل بالا را درست رفته باشید می بایست نرم افزار poedit را اکنون باز کرده و طبق مراحل زیر پیش بروید.

۱-انتخاب گزینه create new translation

در صورتی که فایل ترجمه ای که در اختیار دارید، دارای پسوند pot است،حال نرم افزار poedit را باز کنید . سپس طبق تصویر زیر  گزینه ی create new translation را انتخاب کنید.

Smiley face

۲- انتخاب فایل pot.  برای ترجمه

مطابق تصویر زیر بعد از انجام مراحل بالا  پنجره ای باز می شود که باید فایل مذکور با پسوند pot. را انتخاب کرده و open را بزنید.

۳- ذخیره فایل ترجمه فارسی

بعد از این که  فایل مذکور با پسوند pot. را انتخاب کرده و open را زدید .بعد از این کار با پنجره روبرو مواجه خواهید شد.

 

 

همان طور که در تصویر بالا مشخص کرده ایم ابتدا زیر language of the translation زبان مورد نظر خود را انتخاب کنید که ما در اینجا زبان فارسی را انتخاب کردیم .

حال شما می توانید اقدام به ترجمه کنید بدین شکل که عبارت هایی که می خواهید ترجمه شوند را با کلید ترکیبی ctrl+F سرچ کرده و ترجمه ی مد نظر خود را جلوی آن ها  بنویسید .

بعد از این که ترجمه ی فایل خود را تمام کردید باید اقدام به ذخیره ی تغییرات کنید برای این کار مراحل پایین را در نظر بگیرید.

از منو file گزینه save را بزنید که بعد از این کار با تصویر زیر مواجه خواهید شد.

 

همانطور که می بینید اسم فایل fa-IR مشخص شده است و پسوند ان po.هست تغییری ایجاد نکنید و مطابق تصویر بالا گزینه save را بزنید فقط این را در نظر بگیرید که قبل از عبارت fa_IR  باید اسم دقیق افزونه مد نظر خود را بنویسید    بدین شکل:

your plugin name-fa_IR

۴-ذخیره فایل ترجمه انگلیسی

حال بار دیگر نیاز داریم تا فایل را ذخیره کنیم و این بار باید فایل زبان انگلیسی را ذخیره کنیم از منو file گزینه save as را بزنید.

 

 

برای ذخیره ی ترجمه ی انگلیسی هم دقیقا طبق مراحل بالا عمل کنید فقط به جای fa_IR    عبارت en_US  را بنویسید و سپس اسم دقیق افزونه مد نظر خود را بنویسید بدین شکل :                      your plugin name-en_US

 

در ادامه ممکن است سوالات زیر برایتان پیش آمده باشد:

۱- چرا باید دو فایل زبان ایجاد کنیم؟

اگر کاربری که افزونه را نصب میکند، از ورردپرس فارسی استفاده کند فایل زبان fa_IR و اگر وردپرس وی انگلیسی باشد فایل زبان en_US برای او نمایش داده میشود.

اکنون قالب یا افزونه مد نظر شما ترجمه شده و آماده استفاده است.

ساختن فایل ترجمه در صورت عدم وجود فایل pot

 

گاهی ممکن است که علی رغم این که قالب یا افزونه شما قابل ترجمه هست ، فایل ترجمه در آن موجود نباشد یعنی این که پوشه  languages موجود باشد ولی خالی باشد یا بدین صورت باشد که   علیرغم اینکه میدانید که افزونه یا قالب مورد نظر قابلیت ترجمه استاندارد را دارد، اما فولدر languages نیز در آن موجود نیست.

در این حالت برای ترجمه قالب یا افزونه،  باید پوشه ای با نام language را   ایجاد کرده و فایل pot .  را در داخل ان با استفاده از نرم افزار pedit  بسازیم و اقدام به ترجمه ی قالب یا افزونه مدنظر خود بکنیم این اقدامات را مرحله به مرحله در قسمت پایین توضیح می دهیم گدم به گدم با ما همراه باشید تا ترجمه مدنظر خود را تکمیل کنیم .

 

۱-انتخاب گزینه Translate WordPress Theme or Plugine

حالا  برای ایجاد فایل ترجمه، ابتدا نرم افزار poedit را باز کرده وگزینه Translate WordPress Theme or Plugine را مطابق تصویر زیر انتخاب می کنید.

 

۲-ایجاد فایل با پسوند pot.

حال می خواهیم فایلی با پسوند pot.  بسازیم تا اقدام به ترجمه قالب یا افزونه خود بکنیم بدین ترتیب برای  ایجاد فایل pot مشابه روش بالا که توضیح دادیم  ابتدا می آییم واقدام به  انتخاب گزینه  Translate WordPress Theme or Plugine می کنیم و بدین ترتیب   وارد مراحله پایین مطابق تصویر زیر می شویم :

 

مطابق تصویر بالا از گزینه choose folder  قالب یا افزونه مدنظر خود را که قصد ترجمه داشتیم را انتخاب می کنیم روی گذینه create POT  کلیک می کنیم تا فایل pot.  مد نظر مان را بسازیم سپس  continue  را می زنیم.

۳-ذخیره فایل pot.  ساخته شده

حال باید فایل pot.  ساخته شده را در پوشه languages  ذخیره کنیم مطابق مراحل پایین عمل خواهیم کرد:

 

حال فایل pot.  مدنظر ما ساخته شده و باید آن را ذخیره کنید برای این کار از  منوی فایل   گزینه  save  را انتخاب می کنیم و فایل  pot.  مد نظر خود را که ساختیم در داخل فولدر languages  مطابق شکل بالا ذخیره می کنیم اکنون ما فایل pot.  را داخل پوشه languages  خود داریم .

۴-ساخت فابل های ترجمه

و مطابق توضیحاتی که در بالا هم دادیم می توانیم ترجمه قالب یا افزونه مدنظر خود را انجام دهیم  برای این کار مطابق مراحلی که در  تصویر پایین توضیح دادیم  عمل بکنید:

 

همان طور که در تصویر بالا مشخص کرده ایم ابتدا گزینه create translation  را انتخاب می کنیم سپس  پنجره language of the translation  باز می شود و  زبان مورد نظر خود را انتخاب کنید که ما در این جا زبان فارسی را انتخاب کردیم .

ذخیره فایل ترجمه فارسی

بعد از این که مراحل بالا را انجام دادید دقیقا طبق مراحل توضیح داده شده درقسمت قبل عبارت های مدنظر خود را ترجمه کنید.

بعد از این که ترجمه ی خود را تمام کردید از منو file گزینه save  را بزنید که بعد از این کار با تصویر زیر مواجه خواهید شد.

 

همانطور که می بینید اسم فایل fa-IR مشخص شده است و پسوند ان po.هست تغییری ایجاد نکنید و مطابق تصویر بالا گزینه save را بزنید باز هم تکرار می کنم   قبل از عبارت fa_IR  باید اسم دقیق افزونه مد نظر خود را بنویسید    بدین شکل:

your plugin name-fa_IR

بعد از انجام مراحل بالا گزینه  save  را بزنید تا در پوشه languages  ذخیره شود.

ذخیره فایل ترجمه انگلیسی

از قسمت فایل گزینه ی  save as  را انتخاب کنید و مطابق توضیحات زیر عمل کنید:

برای ذخیره ی ترجمه ی انگلیسی هم دقیقا طبق مراحل بالا عمل کنید فقط به جای fa_IR    عبارت en_US  را بنویسید و سپس اسم دقیق افزونه مد نظر خود را بنویسید بدین شکل :                      your plugin name-en_US

 

 

ارور متداول در صورت اماده نبودن  قالب یا  افزونه وردپرس برای ترجمه

 

همانطور که گفتیم ابتدا فایل شما باید قابل ترجمه باشد تا بتوانید اقدام به ترجمه کنید ممکن هست شما یک قالب یا افزونه ای را بردارید برای ترجمه کردن ممکن هست  بعد از انتخاب گزینه continue   با ارور زیر مواجه می شوید:

 

برای حل این مشکل برای فارسی سازی قالب یا افزونه مد نظر خود روش های زیر را امتحان کنید .

وقتی می خواهید افزونه های ورد پرس را فارسی سازی کنید

اگر شما می خواهید افزونه ترجمه کنید  شما می توانید فایل اصلی که کد های افزونه در آن قرار دارد   را باز کنید(فایلی که در ریشه پوشه پلاگین وجود دارد) و تکه کد زیر را به آن فایل اضافه کنید:

add_action(‘plugins_loaded’, ‘wan_load_textdomain’);

function wan_load_textdomain() {

               load_plugin_textdomain( ‘shakhes’, false, dirname( plugin_basename(__FILE__) ) . ‘/languages/’ );

}

وقتی می خواهید  قالب و تم وردپرس را فارسی سازی کنید

اگر شما اقدام به ترجمه قالب کرده باشید در این صورت هم می توانید از کد زیر در فایل header.php   استفاده کنید.

<?php

load_theme_textdomain(‘shakhes’);

?>

در کد های  بالا هم به جای shakhes، نام شاخص قالب خود  را بنویسید.

بعد از این کار فایل شما آماده ترجمه خواهد بود و با ارور بالا مواجه نخواهید شد و می توانید طبق توضیحاتی که در بالا دادیم اقدام به ترجمه ی قالب یا افزونه مدنظر خود  بکنید.

 

محمد هاشمی دوستدار وردپرس و عاشق کدنویسی است.او تمام تلاش خود را می کند به بزرگترین برنامه نویس ممکن تبدیل شود. او عضو جدید ایرانی طرح است و در بخش محتوا کمک حال بچه های تیم محتواست!

پیوستن به کانال تلگرام

اگر می‌خواهید از آخرین و محبوب‌ترین مقالات ما در ایمیل خود مطلع شوید، همین الان ایمیل خود را در کادر زیر وارد کنید

تعداد علاقه‌مندانی که تاکنون عضو خبرنامه ما شده‌اند

۴۴۰

مقاله های مرتبط :

دیدگاه خود را بیان کنید :

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *